martes, 13 de septiembre de 2022

SESION 4-P3-ING.4D-P3

 

 Año del Fortalecimiento de la soberanía nacional” 

"Year of Strengthening National Sovereignty"

INGLES-S4-P3-4°D-22

READING MATERIAL

(MATERIAL DE LECTURA)



PRIMERA PARTE:

1.1.- DENOMINACION DE LA SESION 4:  (NAME OF SESSION 4)

“Desaparición de la contaminación visual” (“Disappearance of visual pollution”)

 

1.2.- PROPOSITO DE LA SESION 4:          (PURPOSE OF THE SESSION 4)

ADAPATAR textos orales sobre discusiones de problemas y soluciones en inglés”.

(“ADAPTING oral texts on discussions of problems and solutions in English”)

 

1.3.- SITUACION SIGNIFICATIVA.  (SIGNIFICANT SITUATION)

A raíz de la proliferación y abundancia de una diversidad de publicaciones que impiden  la visualización y deterioro del paisaje de calles y avenidas del del distrito de Monsefú.

Nos preguntaos: ¿Por qué se considera un problema?, ¿Qué alternativas de solución proponemos?,¿Qué planes podríamos elaborar para su erradicación o desaparición?, ¿Qué predicciones podríamos elaborar?

(As a result of the proliferation and abundance of a diversity of publications that prevent the visualization and deterioration of the landscape of streets and avenues of the Monsefú district.

Ask yourself: Why is it considered a problem?,  What alternative solutions do we propose?,  What plans could we make for its eradication or disappearance? , What predictions could we make?)

 

SEGUNDA PARTE: LECTURAS”.  (Readings)

2.1.- SOLUCIONES PARA EVITAR Y TRATAR LA CONTAMINACIÓN VISUAL

- Comprender que el DESORDEN y el ABUSO (o exceso) son factores característicos de la contaminación visual.

- Plantear un ordenamiento que permita ubicar de forma adecuada esta serie de elementos visuales en las ciudades.

- Simplificar aquellos elementos gráficos.

- Procurar que los avisos publicitarios no afecten las fachadas ni las terrazas de los edificios o domicilios cercanos y que no salga de los parámetros determinados sobre la arquitectura y la cultura.

- Hacer cumplir la reglamentación que busca regular y controlar el uso de los colores: ROJO representará peligro y prohibiciones, el AMARILLO las medidas preventivas y el AZUL hará referencia a señalamientos sobre establecimientos y ofrecimiento de servicios.

- Plantear normas que permitan conocer las estancias adecuadas para la colocación de los elementos gráficos.

- Omitir y eliminar cualquier elemento gráfico que no se someta la reglamentación o a las especificaciones establecidas.

- Los elementos gráficos, no deben conglomerarse de forma indiscriminada y deben estar fijados de acuerdo a la época en la que va a funcionar, los contextos urbanos y demás características.

- Los diferentes avisos y anuncios, se deben someter a las medidas que se plantean y recomiendan, para evitarse multas por infracción y desacatamiento de las normas.

- Comunicar a la comunidad, la importancia de plantear medidas para combatir y prevenir la colocación de avisos de publicidad.

(SOLUTIONS TO AVOID AND TREAT VISUAL POLLUTION) 

- Understand that DISORDER and ABUSE (or excess) are characteristic factors of visual pollution.

- Propose an order that allows to adequately locate this series of visual elements in the cities.

- Simplify those graphic elements.

- Ensure that advertisements do not affect the facades or terraces of nearby buildings or homes and that they do not go beyond the parameters determined on architecture and culture.

- Enforce the regulations that seek to regulate and control the use of colors: RED will represent danger and prohibitions, YELLOW preventive measures and BLUE will refer to signs on establishments and offering of services.

- Propose rules that allow knowing the appropriate rooms for the placement of graphic elements.

- Omit and eliminate any graphic element that is not subject to the regulations or to the established specifications.

- The graphic elements should not be conglomerated indiscriminately and should be fixed according to the time in which it will work, the urban contexts and other characteristics.

- The different notices and announcements must be submitted to the measures that are proposed and recommended, to avoid fines for infraction and disregard of the rules.

- Communicate to the community the importance of proposing measures to combat and prevent the placement of advertisements.)

 

TERCERA PARTE:

3.1.- VIDEOS DE REFURZO (REINFORCEMENT VIDEOS): Ingresar a los siguientes links y analizar:

1º.- SOLUCIONES A LA CONTAMINACION VISUAL 1. (SOLUTIONS TO VISUAL POLLUTION 1).

https://www.youtube.com/watch?v=To6hAjYlBG8

 



CUARTA PARTE: Teniendo en cuenta lo leído y visualizado, resuelve lo siguiente: (Taking into account what was read and visualized, solve the following:)

4.1.- QUESTIONARIO: (QUESTIONNAIRE)

1.- ¿Cuáles son factores de la contaminación visual? - What are factors of visual pollution?

2.- ¿Qué se deber hacer para ubicar de forma adecuada los elementos visuales? -What should be done to properly locate the visual elements?

3.- ¿Qué representa el color rojo? - What does the color red represent?

4.- ¿Qué representa el color amarillo? - What does the color yellow represent?

5.- ¿Qué representa el color azul? -What does the color blue represent?

6.- ¿Qué permite conocer la colocación adecuada de gráficos publicitarios? - What makes it possible to know the proper placement of advertising graphics?

 

QUINTA PARTE: Actividades de reflexión. (Reflection activities)

5.1.- METACOGNICIÓN (METACOGNITION): Responder en sentido personal, a las siguientes preguntas:

¿Qué estrategias utilice para realizar tus resúmenes?

¿Qué dificultades se me presentaron?

¿cómo las supere?

¿Cómo influye lo aprendido en mi desarrollo personal y de contexto?

( What strategies do you use to make your summaries? , What difficulties did I encounter? , how do i get over them? , How does what I have learned influence my personal and contextual development?)

SEXTA PARTE:

6.1.- RETO: (CHALLENGE)

6.1.1.- Al término de LA SESION, ADAPTAR textos orales sobre discusiones de problemas y soluciones en inglés, sobre la contaminación visual”.

 (At the end of THE SESSION, “ADAPT oral texts on discussions of problems and solutions in English, on visual pollution”.

6.1.2.- Entrega en físico de manera presencial, luego de darle lectura con una pronunciación en inglés.

(Physical delivery in person, after reading it with a pronunciation in English.)

 

 

¡BUENA SUERTE ¡

GOOD LUCK!

 

 

Vallejos MARRUFO, Elías.

TEACHER

 

 

“Educar es más que dar carrera para vivir, es templar el alma para las dificultades y para soportar las injusticias” –PITÁGORAS

 

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

SESION 8-4D-P4-22

    “ Año  del Fortalecimiento de la soberanía nacional” "Year of Strengthening National Sovereignty" INGLES-S8-P4-4°D-22 ...